Chapter 143: Monster Problem
As I was about to get on the carriage to return to the village, Shadow appeared.
“It’s been a while-gojaru.” (Shadow)
“Even though you say that, you’ve been constantly watching me, haven’t you?” (Naofumi)
“Well, you’re not wrong-gojaru.” (Shadow)
As expected of Shadow.
“You should go to the Queen to report on your attempt to capture the Spear-gojaru.” (Shadow)
“I know, but in truth, I have no idea how to stop him from escaping. Can we put a collar on him, like we did with Trash?” (Naofumi)
If the collar can prevent him from speaking, we can cut off his incantations.
“That collar definitely prevents one from speaking, but its effect is not long in duration-Gojaru” (Shadow)
Ah, so it had a weakness like that. Also, unless we use an invisible seal like the slave seal, he will probably be able to break it and run off.
I think Trash didn’t break his collar, because he didn’t want to anger the Queen…
“Well then, excuse me-gojaru” (Shadow)
And shadow disappeared. This is quite an urgent issue.
In the Net games that I know, there are areas and skills that prevent messaging and warping, but how about this world?
It’s not certain that he even has to chant the spell, so stopping it will be a pain in the ass.
And it’ll be troublesome if he escapes to another country.
It seems that we will have to put off his capture until the Queen comes up with something.
When I get back to the village, I see that the new slaves are slowly adjusting to their new lives. They have begun to look happier as they do their work.
“Ah, so you’re back.” (Female Knight)
Female Knight comes over to greet us.
“I heard that you failed.” (Female Knight)
“News spreads fast… He ran away with a teleportation skill.” (Naofumi)
“Heroes sure have convenient skills. Can Iwatani-dono use it?” (Female Knight)
“If I get the corresponding shield, I should be able to… but I don’t know any way of preventing it.” (Naofumi)
This will be a really annoying job.
If I were being chased, I would spam that skill without remorse.
“What is Rishia doing?” (Naofumi)
If she spreads the Itsuki religion, I’ll have to have her fired.
“She’s trying her best to train the new slaves.” (Female Knight)
“I see…” (Naofumi)
“By the way, will Iwatani-dono be doing restorations on the town where this area’s feudal lord used to live?” (Female Knight)
“Ah, that town…” (Naofumi)
Due to the influence of the first wave, all of the towns in the entire area have turned into ghost-towns.
The place Female Knight is talking about is the adjacent village.
Its damages exceed that of this one. The stone buildings and walls have all collapsed, and the Feudal Lord’s mansion seems to have been burned down. It’s quite severe.
“The Queen asked whether or not you would be rebuilding that area.” (Female Knight)
“I still need an area for people other than slaves to live. If you’re free, I won’t mind it if you start reparations on that area by yourself.” (Naofumi)
“I thought you would say that, so I have already sent a request for anyone wanting to immigrate here.” (Female Knight)
“Immigrate?” (Naofumi)
“Due to Iwatani-dono’s contributions, there are some who want to live on your land.” (Female Knight)
“hmm…” (Naofumi)
“I’ve put together a list.” (Female Knight)
Female Knight hands over a list of all of the applicants who want to live on my land.
… There are quite a few people from Ryut village. There are also people from villages destroyed by the Spirit Turtle. There’s quite a variety.
“Well, isn’t it fine?” (Naofumi)
“I think you should at least go talk to them at some point in time.” (Female Knight)
“Fumu…” (Naofumi)
I idly pat the neck of the Filo Rial who was resting near me.
“Kueee…” (Filo Rial)
I’m pretty sure that adult Filo Rials are supposed to cry, “Guaaa”.
How the hell is Firo raising it? Is it because it is a vassal of a Filo Rial Queen?
Or is it just part of its personality?
As I pet the Filo Rial, I notice Firo glaring at me with jealous eyes.
“Master, why are you patting that child?” (Firo)
“? I have no ulterior motives.” (Naofumi)
“Then pet Firo as well.” (Firo)
Firo approaches me menacingly.
This will be a pain to deal with…
I sigh, and begin to rub under Firo’s beak.
Her plumage is thicker than a normal Filo Rial’s.
“Oh, right.” (Naofumi)
“Hm?” (Firo)
“Why does this Filo Rial say ‘Kue’? Isn’t it supposed to be Gua?” (Naofumi)
“He was under Firo’s care, so I messed around with him for a bit.” (Firo)
Messed around? Can she modify objects like me?
“… Specifically what did you do?” (Naofumi)
“Firo fed him until his stomach was full.” (Firo)
I don’t care about that.
“Firo also… taught him how to swim… He is a little stronger than the other kids, and can pull the cart very well. But he gets hungry easily.” (Firo)
So is this Filo Rial a new species?
“If Master wants me to, I can mess with him some more.” (Firo)
“… I’ll consider it.” (Naofumi)
So his fuel efficiency is lower than the other Filo Rials… That’ll be a problem. I wonder if Firo gets a pop up screen during modifications like I get when modifying the Bioplants.
“KUEEEEEEeEE” (Filo Rial) (TL: The lowercase is in the original)
The other Filo Rial rubs against me with his head. Firo copies him.
What was his name again?
I think the Slaves randomly picked one…
“And so you don’t confuse him with other Filo Rials, Firo made him say Kue. Now Master can tell recognize him even if he can’t hear him talk.” (Firo)
Is it a sort of signal inaudible to the human ear?
I believe my world had animals that could do that as well.
Though I’m not too knowledgeable.
“Then what is Gua supposed to mean?” (Naofumi)
“Fitoria’s underlings use that.” (Firo)
I see…
“Since I’m here, I’ll ask, but if something happens to you, will he take over as King or Queen?” (Naofumi)
“Firo will be fine!” (Firo)
Firo starts pouting.
Was it that unexpected? Well, it’s concerning her death, so I guess there’s no helping it.
“Yeah, but we’re talking about the worst case scenario here.” (Naofumi)
“Mu….” (Firo)
Firo’s puffs up her cheeks.
“Um, you know. If Master asks him to… I think he will take over.” (Firo)
“I see.” (Naofumi)
So he will take over Firo’s followers if anything happens to her.
But what I was trying to find out was something else.
I wanted to know if he would be able to change his species to Filo Rial Queen.
“KUE!? KUEEEEEEEE!?” (Filo Rial)
The Filo Rial’s feathers suddenly stand on end.
“Master, what do you think you’re doing!?” (Firo)
It seems his reaction speed is quite fast. I guess I should stop.
His feathers go down quickly.
“Mu…” (Firo)
Firo idly kicks the ground.
“Master, recently haven’t you been being quite cruel to Firo?” (Firo)
“I’m not being cruel. I just think that the ‘Kue’s are more cute than the you that just talks non-stop. If you started to speak in ‘Kue’s, then I might pamper you more.” (Naofumi)
“No!” (Firo)
I don’t get why she wants to talk so badly.
Anyways, it seems that only Firo’s followers say Kue.
“Hey… Did I just hear some amazing information?” (Female Knight)
Female Knight starts speaking with a dumbfound expression.
“Really?” (Naofumi)
“Filo Rial are mysterious lifeforms, you know.” (Female Knight)
“They’re Holy Birds, right?” (Naofumi)
“People may say that, but… I don’t think that’s true.” (Female Knight)
‘I may need to rethink these facts’, Female Knight mutters to herself.
I’ve gotten used to Firo being like this, but normal Filo Rials are usually used in the same way as horses.
“Oh, right. Returning to topic. Will you be restoring the neighboring town?” (Naofumi)
“Yes, I believe it will be an important asset. You’re the count here, so oversee the work.” (Female Knight)
“That sounds like a pain, but I guess I have to do it.” (Naofumi)
I’ll need to oversee the restorations here as well.
… Oh right. There has been something bothering me for a while.
“Hey, Firo.” (Naofumi)
“What is it~?”(Firo)
“Do the Caterpillands have any sort of social organization like the Filo Rials?” (Naofumi)
“Who knows?” (Firo)
The Caterpillands have also begun to grow in strange directions….
They are much bigger than other Caterpillands of the same level.
They’re just large bugs, but the slaves use the Three Caterpillands to manage the growth of the Bioplants.
…Wait.
One. Two. Three…
There’s one too many!
“Who is it? Who got another Caterpilland without my permission!?” (Naofumi)
The slaves frantically try to hide one of the Caterpillands behind their backs. The one they hide is the biggest one of the group.
“It’s way too late to hide it!” (Naofumi)
When did this thing appear?
“Damn, he found out!” (Kiel)
“How did you think I wouldn’t find out!” (Naofumi)
I can confirm it’s status. This means that it is a monster under my control.
A girl from the new slaves spreads her body out and tries to hide the monster, but it’s still clearly visible. Behind her is the Bioplant field.
I think I’ve seen this scene before. (TL: See Bottom)
“There’s nothing here! There’s nothing wrong here.” (Girl Slave)
“It’s huge! Do you think you’re hiding anything!?” (Naofumi)
I can see everything. What valley did this girl crawl out of?
The Caterpilland behind her back is bigger than any I’ve ever seen.
“Now then, explain yourselves.” (Naofumi)
The slaves hang their heads.
“Please tell me in detail exactly what happened.” (Naofumi)
“Well, it’s not like we were trying to make Shield Nii-chan angry…” (Kiel)
Kiel steps in front of the Female Slave.
Et tu brute?
“How did you manage to register it as mine?” (Naofumi)
“Well, it was kind of mixed it in with the new slaves that arrived.” (Kiel)
“So you…” (Naofumi)
“By the guy who sold them.” (Kiel)
“The Slave Dealer!?” (Naofumi)
When did he have the chance to do it? I never noticed him perform the registration on it.
Was his hunger act a way to sneak this one through?
“Why would the slave dealer…” (Naofumi)
“This is the first egg we all found together!” (Kiel)
“Wha?” (Naofumi)
It seems it went something like this.
When everyone had gone to level-grind, they had come across a monster nest. They then took back the egg that was there with them as a trophy.
When they brought it back, no one knew how they were going to raise it.
“Rafatalia, did you know?” (Naofumi)
“I had no idea.” (Rafatalia)
“If we told Rafatalia-chan, we thought she would report it to you.” (Kiel)
Having a monster egg without a registered master is dangerous, so everyone was worrying about what to do. It was then that the Slave Dealer appeared.
So everyone gathered together the money they had saved through peddling with me, and begged him to register it.
And so the Slave Dealer distracted me while some of his men secretly went and registered the egg. Everyone worked together to raise it healthily, and… this was the result.
I see. I had been looking over the other Caterpillands level to make it so they didn’t grow too big to handle. That’s why this one, who grew freely, is so big.
It’s 5 times bigger than a normal one. Its level is also quite high.
“Please don’t kill it!” (Slave Girl)
“Hey, valley girl. You’re being loud. Please be quiet for a second.” (Naofumi)
“What do you mean by Valley, Nii-chan!?” (Kiel)
Well. These people have been doing quite a bit without my permission.
I haven’t lost anything, but it will be bad if they learn to act this way in the future. The slaves around the Valley Girl-ish slave rise and protect the Caterpilland.
“You know, if you act on your own like that, I’ll be troubled. If you really want to raise it, make sure you tell me first.” (Naofumi)
I’ve already asked the Slave Dealer for more monsters anyways. I won’t have to put in too much extra effort.
“And make sure you raise it properly. If I see it lose to another monster, I’ll sell it on the spot.” (Naofumi)
“Y-yes!” (Female Slave)
Well… Problems are popping out one after the other.
“See, I told you. Shield Nii-chan will let us keep it.” (Kiel)
“But Kiel-chan, you said that Shield Nii-chan would definitely sell it. You said he was greedy with money, so he would sell it on the spot. That’s why we worked so hard to hide it…” (Female Slave)
“don’t add a –chan to my name!” (Kiel)
“…” (Naofumi)
These people…
Wait, I didn’t notice it before, but he said ‘The First egg’…
“This is the only egg, right?” (Naofumi)
“Um… well…” (Kiel)
“Well?” (Naofumi)
The slaves hang their heads.
My head hurts…
I don’t know if these kids are just skilled at finding monster nests, but when I look under the floor of the house the slaves are staying in, I see rows upon rows of eggs.
“When we saved up more money, we planned to take them to the Slave selling guy…” (Kiel)
“There’s a lot… If they hatch unregistered, what did you plan on doing!?” (Naofumi)
That would be a calamity in itself.
Well, dealing with freshly hatched monsters wouldn’t be that much of a problem…
“Yeah, but…” (Kiel)
“*Sigh*… well for now, let me see what sort of eggs they are.” (Naofumi)
And wait, there are wild monster eggs as well? Of course that’s the case.
I guess I can make egg-based dishes as well now. But if I say that, I think the slaves will get mad at me.
“Are they all Caterpilland eggs?” (Naofumi)
“Probably not. We got them from all sorts of places.” (Kiel)
“I see.” (Naofumi)
These people plan to trouble me in many ways. I hope these monsters don’t cost me too much money to care for. I guess I can cancel my monster order to the Slave Dealer.
(Translator Note: Valley Girl is read as Taniko)
(Another Translator Note: This Scene is a Nausicaa of the Valley of the Wind Reference
If this gets taken down for copyright, check:
http://kissanime.com/Anime/Kaze-no-Tani-no-Nausicaa/Movie-1080p?id=60656 at 1:01:24 – 1:03:02)
just to let ya’ll know that someone posted chapter 149 in the comments on bakahou site under the comments of 127 if anyone wants spoilers here’s the link
http://bakahou.wordpress.com/2014/10/30/tate-no-yuusha-ch-127/comment-page-9/#comment-6714
LikeLike
……….must….resist….And for anyone going there immediately, BEWARNED. The person who posted it pasted the entire chapter into the comments section. There’s no link to a blog or pastebin, it’s just there as a comment
LikeLike
also looks like 150 was posted along with it it’s a bit chopped up at the end of 149 but looks if you read down into 150 it picks up where it was left off on 149
LikeLike
Doesn’t look like it. Seems like he pasted 149 twice
LikeLike
Read the first 3 lines, was very choppy. Like google translate choppy…
LikeLike
nope not gonna read that one… why? cause of 2 reasons…
1) even though its translated you can hardly understand the meaning unlike others…
2) he didint register on the baka-tsuki page and likely messed up the translators like this like what happened in the 120+ chapters where someone posted a chapter in the comments… well it was better than this so it was okay but the quality of the trans got lower cause it became official and people bitch around to redo it… so its not really worth it…
LikeLike
Same here. I’m just going to wait and see if someone is going to retranslate that or not first
LikeLike
I tried reading 149, and it was very hard to understand. My advice is to forget about it, even if you don’t mind spoilers.
LikeLike
i read it the translation, the whole text does not flow so the bit’s and pieces don’t make senses.
LikeLike
Not really that big of a problem :) I understood about 30% of the text (and the rest i just skimmed).
LikeLike
And that mean you have gone to see it although you said that you must resist.
LikeLike
It seems like he/she just pasted the raw in google translator
LikeLike
Inside*
LikeLike
Too much MT! >w<
Nope, I'm just gonna continue with my plan to tl it when I reach that chapter
LikeLike
Thank you kookie, that translation is simply unreadable >.< Especially for someone like me who isn't fluent with English ^^'
I understand that some people want to help our dear translators but they just make more trouble ;/ In my country there is one rule for those kind situations: If you don't know how or can't do something right DON'T interfere! It just make others angry at you.
Once again Kookiedreamer thank you, that you will retlanslate that chapter and big thanks for all of you, Bakahou, Kookie and Yoraikun for all of your great work! :)
LikeLike
I disagree with you there. The ironic part is that you’re thanking Kookiedreamer who did something similar with Chapter 116. I like to think of it as more of a learning process, although it is important to give people the heads up before posting. Kookiedreamer did improve since then.
LikeLike
Forget that one, it is unreadable. Even if you read it, it will just confuse you, it is like raw MT.
LikeLiked by 1 person
devil cevil begon :D
LikeLike
And when I read it, I understood 100%… At least it was a lot better than regular Google translate. I can barely stand reading that stuff, only 50-60% makes sense to me.
LikeLike
If I were being chased, I would spam that skill without remorse.
Just like my Ragnarok Online High Priest(ess), I’d spam Teleport and Warp Portal non-stop.
LikeLike
i think its supposed “et tu brutus”, if im not mistaken it from shakespeare novel, not brute
LikeLike
supposedly it was Caesar’s last words, and it means “even you Brutus my son”!
LikeLike
Actually it means “you too Brutus”
LikeLike
It is brute. Brutus was one of his best friends at the time.
LikeLike
actually et tu brutus was the last thing said be cesaer before he died by being betrayed…….had to google to make sure i was right, i’m not very knowledgeable about history.
LikeLike
It is from Shakespear’s Julius Caesar, and It is correct as Et Tu Brute, not Et Tu Brutus.
LikeLike
This:
http://en.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute%3F
LikeLike
My head hurts reading the 149 chapter,
LikeLike
Umm either you cant read chapter names or im missing a few chapters…
LikeLike
Never mind. My bad. And I feel for you trying to read those. I read lms vol 21 ch 5 mt and wanted to blow by brains…
LikeLike
Someone is continuing lms translation
They just released 21-8 this week
LikeLike
dude what do you mean where is your source? cause in royalroadl.com therei s only up to volume 20
LikeLike
here’s the site
http://jawztranslations.blogspot.com/
LikeLike
You dont understand. I could kiss you. Reading the mt had me bleeding from my eyes and ears.
LikeLike
thanks dude and there are 3 chapter for zectas too :D from 6-8 thanks :D
LikeLike
5 is there too. Go to the earliest post
LikeLike
what do you mean by “mt”
LikeLike
machine translated
LikeLike
Thank for the update
LikeLike
Thanks!
So from “Fuee” to “Kuee”. What’s next? “Puee”?
LikeLike
“Que?”
LikeLike
its MOE!!!
LikeLike
Obviously next is Kweh.
I hereby start a petition for Kuee to be translated as Kweh, and Firo’s Filo Rials to be nicknamed Chocobos.
LikeLike
I’d sign
LikeLike
If it was 18+ “only brazilians will understand” it would be fudeeee!
LikeLike
Piii~ <3
LikeLike
I guess there is going to be a monster like a dragon or the bird who actually fly and cost pretty much.
LikeLike
:D
LikeLike
KuEEEeeEeEEE
Literal translation: (Thanks for the chapter)
LikeLike
i believe it was Nausicaä of the Valley of the Wind you know bugs and all
LikeLike
Yes. Yes it was.
LikeLike
Ah, didn’t notice, You’re probably correct
LikeLike
Haha, thanks, that makes the moment even funnier! Especially with Kiel thinking Naofumi would play the role of Nausicaa’s dad! :-)
LikeLike
Oh, and the part where Valley Girl tries to hide the creature, but instead of it being the size of a small cat, it’s probably bigger than an ox. LOL!
LikeLike
ill just wait till the real translators translate chapter 149 i have no desire to taint this story with sub par trans
LikeLike
At this point I get kinda sketched out when guys like thedefend or hatoken pull a chapter because their translations can be kinda wonky in places. I believe part of it is that they are new and some of it is that they maybe lack an proofreader/editor.
LikeLike
That’s what reader are for. Nothing wrong with us reading it and pointing out that something is a bit of and offering a better alternative.
As long as they can get it to understandable English it should be easy enough for all the “wonky” stuff to be pointed out and reasonable alternative to be pointed out with how many people read it.
I mean they’re translating this for us the least we can do it help to edit by pointing out mistakes when and providing solutions when we notice them.
LikeLike
Thank you for the release!
LikeLike
Thank you based yoraikun the Hero of TL.
LikeLike
Thank you very much for the chapter!
By the way, is that “female knight” mentioned in the chapter the pink-haired girl appeared on Volume 6 cover?
LikeLike
Yes
LikeLike
oh, so i finally know how she looks like…now i want to know how Kiel is like
LikeLike
eh, its getting crappy. I like the begining better, when he didnt trust anybody and would be… angrier?
now he turns in a pussy and LN turns into another naive shounen. What a pity.
And whats with letting Motoyatsu escape, didnt this “now-retarded” shield hero have a stun for something like 1 minute with 15sec cool-down?
WHAT A LET DOWN
LikeLike
I don’t think its really fallen too much yet.
although I would prefer him treating the slaves a bit less like equals. I mean, he threatens to sell them even in his thoughts, but it seems like its something he would never do now. And it sucks seeing him being led around by his “slaves”.
My favorite part of the story so far was definitely when he was a fulltime peddler and part time Saint of the Holy Bird.
Motoyasu among all the heroes is by far the worst though. He blindly trusts women over even hard evidence to the contrary, and worst, was siding woth Bitch even knowing she was trying to have her sister killed.
All three of those heroes share the trait of not thinking and always assuming they are correct.
LikeLike
Forgot to add: Naofumi had no idea motoyasu could warp. Countering something before you even know it exists is a bit farfetched.
Naofumi’s actions in that situation are not poor enough to really criticize in my opinion.
LikeLike
i agree no MC can make motoyasu stop TP in 1 sec if you dont even know something as Teleportation exist…
LikeLike
Going even further, lets assume naofumi DID manage to stun motoyasu for a few seconds… then motoyasu warps… all you did was delay him a few seconds.
Even if naofumi used one of his lethal moves, those all take prep time.
Naofumi had no way to restrain motoyasu at that time
LikeLike
He had Rafatalia, Firo, and Elena with him. Dont try to find excuses, he failed hard
LikeLike
Doesn’t change them having no way to restrain him.
LikeLike
Im pretty sure in one previous chapters it says that his skill stuns target for something like 1-3 minutes with a cooldown of 15 seconds = he can stun him and they can beat him. He would lose consciousness = misson completed.
And yes, he would lose consciousness, it happened in pope chapter.
So I call those last chapters bullshit.
LikeLike
Shiel bash effect is 3 sec stun with 5 sec cooldown. It is a close range attack.it’s effect depends on enemy level and status.since motoyasu is a hero with high level.stun effect will be reduced. Naofumi was planning to suprise attack motoyasu from beginning but failed.he cannot order firo and rapthalia to rush in because their defence isnot so high to defend spear attack unharmed.so they must in certain range to attack motoyasu.
LikeLike
sure motoyasu would loose consciousness i wont disagree with that but your missing the point of them not knowing motoyasu has warp/teleportaion skill when he gains his status again he would just teleport without then noticing lol
LikeLike
portal spear : the first thing that came to my mind was attack with portal style from one of your blind spot. beside, you can’t exactly instantly attack someone IRL without knowing at least WHAT they can DO
LikeLike
Yeah, you’re on mission to capture man responsible for death of hundreds. Better talk some shit to him then attack from blind spot. FUCK LOGIC
LikeLike
If it was me i would shield bash(stun) > meteor shield(has the ability to nulify magic), or shield prison
LikeLike
Again, none of that would stop teleportation. Meteor shield does stop magic directed at it,but you can still use it inside it.
LikeLike
And again, Naofumi had no idea he even had teleportation.
LikeLike
So you’re on the mission to capture a man responsible for death of hundreds of people. Better go to him and talk random sh1t.
DO NOT ATTACK FROM BLIND SPOT, DO NOT TRY TO STOP HIM AT ALL.
thats some logic, thats why im saying its turning into another naive shounen.
LikeLike
you do realize how much firepower a hero had? they can’t exactly slave hero because of PR, they can’t kill him since you need him alive for the firepower. what else can you do? poison? poison res
LikeLike
only one option i can see its to send Firo in human form to drug baka perv hero with that alcohol fruit or ……….
Firo: hey spear hero-sama lets go to castle to marriage………
LikeLike
FIRO: NO~! ill kill him before that happens!!!
LikeLike
Naofumi has no ranged attacks. He WAS going to attack from a blind-spot,but Motoyasu noticed.
LikeLike
True enough that a civilian massacre will cause some degree of emotional response. Naofumi might be emotional to some extend but he still have some degree of critical logic thinking. Imagine a worsen PR between heroes due to using excessive strength to subdue someone and still have to fight together to suppress a wave. It will not be a comfortable feeling when you’re at the front line with someone that might turn his/her weapon towards you.
LikeLike
hey what is “PR”
LikeLike
If you don’t like it. don’t read it.
The End.
LikeLike
Sorry for double post, I was quite sure it didnt accept the 1st one.
LikeLike
who is translating campione
LikeLike
To everyone who’s complaining about SpearTard escaping; am I the only one who read “Let’s not start a fight here; we don’t want any collateral damage. Surrender and come with us peacefully.” “NO! I’M A FUCKTARD WHO BELIEVES IN MY OWN INNOCENCE AFTER GETTING THOUSANDS KILLED” *Instant Teleport* 1) SpearTard unfortunately isn’t retarded enough to fall to a sneak attack. 2) SpearTard, SwordShit and BowBastard all think that any form of boss event where they lose is ‘scripted’, so they’ll believe that there was no way to avoid any casualties & therefore believe in their own innocence. 3) ShieldBro didn’t want to have an all out fight involving city-smashing skills, and didn’t expect SpearTard to have such a convenient ability; he underestimated the situation since it was so one-sided. In fact; without the teleport; it WAS one-sided.
LikeLike
I like your names for the other 3 “heroes”.
LikeLike
Not sure if it was mentioned but:
Et tu brute?
Et tu Brutus?
It is the famous last words of Julius Caesar when his own friend betrayed him along with a group of conspirators.
Also Thank you once again for another chapter and wow the chapter is so adorable! Anyway off to work and will work on the drawing afterwards :)
LikeLike
‘Et tu, Brute?’ is actually correct, it’s latin for ‘and you, Brutus?’, so no real point in translating just the one word :)
LikeLike
I didn’t read all comments so dunno if someone pointed that out, but imho “valley girl” refers to “nausicaa of the valley of the wind”. She also was protecting huge insects.
LikeLike
Thanks for the chapter! Great as always! Oh… I came across this this story, it very interesting, trust me. Could u continue it, I don’t know why they stop http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Moonlight_Sculptor
LikeLike
First it’s in Korean not Japanese (big difference), Secondly They stopped because they only translated the first 20 volumes with the permission of the author (he only gave them permission for the first 20) but he didn’t let them do the rest since he plans to release the series in English (will probably take a few years to reach Vol 21 though)
Thirdly if you just google LMS Vol 21 one of the hits should be a new group that aim to release a chapter bi-weekly (once every two weeks)
Here is a link for those too lazy to use google:
http://jawztranslations.blogspot.se/p/legendary-moonlight-sculptor.html
LikeLike
he really should have said until i catch up to you, you can do 1 chapter a month. that way he could keep readers interesed i mean i am willing to buy the books but not if i have to wait a year or two to catchup to where i am. but gotto thank jawztranslations this way i can wait it out xP then buy the books
LikeLike
man the author will be mad , if the blogspot in base in china or any of the third world country( note korean do have a copy right law) i dont think the author can do anything about it except ask them nicely to stop. ( or keep the rest of the volume under secret)
LikeLike
Blogspot is on google’s servers according to to the Whois information
LikeLike
If you mean that the author should keep the rest of the volumes secret i can’t see how.
This isn’t a web novel and all volumes to date have been scanned and upploaded on the internet. I’m not sure what’s the difference between a LN an regular Novel but anyway LMS is Paperback and with no pictures (that i know of) except the book cover that I think always is the same. They have also started releasing the novels in Hardcover and I think every hardcover contains 3-4 paperback volumes (paperback=300pages/vol Hardcover=800pages/vol but probably bigger pages)
LikeLike
i don’t know if all the chap in your link are with white letters and black background, but i prefer black letters white backround, specially if reading in a pc.
here a link with white background:
http://japtem.blogspot.com/p/lms-toc.html
LikeLike
It simple my friend the writer give them permition to translate up to 20 web volume is pity ;(
LikeLike
mentioned the same just above also gave him a link to a new group that’s translating the novel (without permission though) http://jawztranslations.blogspot.se/p/legendary-moonlight-sculptor.html
LikeLike
How is the next chapters progress coming along yorai?
LikeLike
… for those of us who ade wondering. The “THIS IS NOT A CHAPTER” keeps hurting my heart.
LikeLike
:P
LikeLike
Naofumi draws pleasure from your misfortune.
So do I but no one cares about me in comparison.
LikeLike
What happend with bakahou? He still resting?
Is the turn to yoraikun to rest
Pass the batton to the next translator
LikeLike
he stop doing it
LikeLike
Who is the source of that information?
LikeLike
I’m pretty sure he’s just on break
LikeLike
Same. I haven’t seen him post anything about stopping completely. Then again I haven’t really seen him post anything for a week (Guys It’s only been a week. Give Bakahou a break)
LikeLike
i am giving him a break by accepting that he does not translate this novel any more
LikeLike
I’m fine if he stopped. I just hope he is still alive
LikeLike
what the hell are you saying it’s not good that he stop
LikeLike
He has already done his share. As long as he is not dead is most important.
LikeLike
i dont care if he does not want translation i just want him reply to see if he ok or not.( it like he just disappear form the internet.
LikeLike
PapaShield Got too many monster children to deal with….
LikeLike
Sigh….it happened, I became an f5 spammer ;~:
LikeLike
Is there going to be a chapter 144 today. Yoraikun do you normally translate one or two chapters a day, because if people had a rough idea when you do it people would or might stop asking questions has to when the next chapter going to be translated,
LikeLike
Don’t worry, I’m working on it…
LikeLike
Hurrah! Something to take my mind off my networking project.
LikeLike
do you guys have the raws of the manga as well or just the light novel series? i just got some software and wanted to give cleaning a try.
LikeLike
No, we just have the Web Novel, as it is on the web
LikeLike
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha:Registration_page
:/ Check this to see who is translating and then setup up email notification or RSS like i have. No need to spam F5 and ddos the translators who are giving up parts of their time and not gaining anything from it. D:
LikeLike
Still not gonna stop us from breaking our keyboards spamming f5
LikeLike
set ups dates
LikeLike
ah but I love ddos them on accident :p
LikeLike
Hahaha people are still gonna ask for it even if it was scheduled. Only difference is they are gonna ask for it to be posted ahead of schedule.
LikeLike
beggar cant be chooser lol.
LikeLike
yes they can
LikeLike
I’m amazed at how fast they pump out material do these translators sleep?
LikeLike
LMS was translated til volume 21 chapter 4 go to http://www.royalroadl.com/volume-21-summary/
although it says summary those 4 chapter seem solid to me and pretty detailed. Also volume 22 chapter 1 was translated the link is here http://www.royalroadl.com/volume-22-chapter-1/
Thanks to the one above who posted links to the other group that is also translating.
LikeLike
5-8 and continuing bi-weekly here
http://jawztranslations.blogspot.se/p/legendary-moonlight-sculptor.html
LikeLike
earl and fairy translators
LikeLike
http://www.royalroadl.com/volume-22-chapter-1/
http://www.royalroadl.com/volume-21-summary-chapter-1/
http://www.royalroadl.com/volume-21-summary-chapter-2/
http://www.royalroadl.com/volume-21-summary-chapter-3/
http://www.royalroadl.com/volume-21-summary-chapter-4/
for LMS if anyone was searching for those enjoy, otherwise ignore :P
LikeLike
5-8 and continuing bi-weekly here
http://jawztranslations.blogspot.se/p/legendary-moonlight-sculptor.html
damn i wish i had more time so that i could join and maybe make it 1/week.
ah well maybe next spring…
LikeLike
Thanks for the chapters. Keep up the good work.
LikeLike
earl and fairy translators..
LikeLike
Lol they’re fairies
LikeLike
aha,, so this is where i miss taniko when reading this chapter….
than yoraikun
LikeLike
Pingback: Tate no Yuusha no Nariagari – UPDATE #6 | Ooha's Fiction Stories
thank you for this chapter
LikeLike
谷子:おねがい、販売らないで!
谷子:おねがい!
Sorry, couldn’t help it :P
LikeLike
Pingback: Tate no Yuusha no Nariagari [LN] Table of Content | wanmoung
http://infoblog.win/
LikeLike