Inlitify Home

Art by Gahoku, I take no claim

Art by Gahoku, I take no claim

The Lazy King Chapters  Tate no Yuusha Chapters
Recent Updates Character Pages
 FAQs About

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 3,573 other followers

1,595 Responses to Inlitify Home

  1. says:

    Hello everyone. I really like this site because Tate no Yussha and Sevens are one of my favourite Novels. I just LIKE the fantasy Setting.
    Another one of mine is Konjiki no Wordmaster. There are a lot of similarities between these three.

    BUT WHY IS KnW so cursed!!!!!??? Why are there so many Translators who gave up on this???

    Liked by 1 person

  2. says:

    Yeah but only 1 Chapter every week or worst every 2 weeks and with 691 chapter 470 chapter still needs to translate.
    It would takes ca. 9 YEARS to complete KnW!!!!!

    Liked by 1 person

    • gsenjou says:

      Beggars can’t be choosers, just appreciate that someone’s actually translating it. If you’re that impatient, then learn Japanese and read it yourself. Shouldn’t take any more than 2 years. Much better than 9, eh?

      Liked by 1 person

    • arsl31 says:

      Hi. I am the current translator of KnW. I see that you are having problems with my current translation speed, and I truly apologize for that. As what I have said back in my second work (chapter 207 of KnW if I’m not mistaken) I will temporarily do this job until someone who can provide a much faster translation is available. Sadly, no one does a much faster translation nor volunteers for one yet, so the responsibility of translating that good novel still falls on me. As much as you do, I don’t want a good novel like KnW go to go on hiatus, and that’s the reason why I am translating the novel in the firat place. Unfortunately, real life issues are biting me hard, and I am currently in the middle of job hunting, so expect that the curse will hit this one soon. But hey, I’m still not dead yet, so I assure you the updates will go on as long as I can translate.

      Liked by 4 people

      • ergo01 says:

        Its not your fault! i am thankful for your work.
        What i am trying to do is to motivate more people to help or take over your work. Currently i am learning japanese but my knowledge isn t enough to translate. I still need one more year.

        Liked by 1 person

  3. ergo01 says:

    For 2 Years i have learned jpanese and soon i am finished.
    Don’t know if i will translate KnW cause i am german and english is not my native language.
    I have no problem with Reading and understanding, but writing is a difficult matter.
    Where can i find the raws of KnW. Want to have a first impression, if i want to translate KnW.

    Liked by 3 people

  4. manthin says:

    Kita! The snow has returned, I have not even noticed that it is December starting today until this snow, LOL


  5. Death to John Snow says:

    Please turn off the snow, it’s really annoying to read with it :S

    Liked by 1 person

  6. Kecebong says:

    Well, already 1 years that TnY is finished. And im still searching for valentine and other side story to be transleted :” sad

    And i just pondering, this glass friend that she want to search, is she/he female or male?

    Cause in TnY the translete use “her” to refer her friend
    And yet in glass story, the main character is male?

    Sorry for my bad english, hope someone can explain it to me or i can sleep well XD

    And yeah i say thx to yoraikun and other translater to translet TnY T_T

    Liked by 1 person

  7. marko says:

    reccommend to play magium, it’s for android, the story is quit original


  8. Vostok says:

    Happy New Year Yoraikun!

    Liked by 1 person

  9. Dubzero says:

    MY GOD!!!!! Your cover/banner pictures are so disturbing/disgusting, every time I see them I feel like immediately closing the page. WTF is wrong with their faces?? What is wrong with your sense of art??


  10. Yoraikun follower for life says:

    Hey Yoraikun why do you not have a donation button by now? You’re one of the best translators out there (IMO) so isn’t about time we can give something back?

    Liked by 1 person

  11. Yuinyaa says:

    What will your future plans be after finishing translating Sevens?


  12. Continue
    Me, Her, and the Ballistic Weaponry [Antique]
    Yorai-san \o/
    just read the first 4 chapters and i like the plot


  13. midknightcoffee says:

    just a suggestion, but why dont you just do teasers to random series like before, and if you dont feel it, piggyback someone else translation?


  14. ilovecats351 says:

    Hi, Yoraikun would you consider picking up the Golden Wordmaster series again? The last chapter released was a few months ago and no new releases have been posted since then


  15. ignoto82 says:

    bro, just wanted to tell you my mail account ( classify your mail as spam.
    Just an head up for you and all those with the same account


  16. cheryll says:



  17. Volksgeist says:

    It’s been a long time since you’ve done Shieldbro but I just wanted to thank Yoraikun again for doing an awesome job at bringing the series to us. I commissioned a friend to do Naofumi and Raph chibis. Thank you for all your work! You’ve inspired a generation of rejects… I mean heroes. Naofumi Raphtalia
    I didn’t know how big the files would be when embedded. Don’t want to be flagged as someone spamming. hehe… so I’ll just post the links
    thanks to HolyNiwa for the art.

    Liked by 2 people

  18. Aurelious says:

    I know this is a bit out of nowhere but is there a way to get the Arc 1 of Wordmaster?
    So far, I’m just finished ch18 but from ch19 and onwards, I have not been able to find a working link that has it and other sites just leads me here where its nowhere to be found or to a different blog site where its currently down…so I’m kinda stuck

    Liked by 1 person

  19. kuroinfinity says:

    Hey Yorai, I was just wondering what theme you use for your site?


  20. reliczexide says:

    Am I The Only One Who Got Borred And Beggan Reading All The Comments… ?!!

    Liked by 2 people

  21. san says:

    there is Sevens sequel. Would u considered translate it? Thanks


  22. Jesus Alvarado says:

    I just found out and you were the first person to come to mind. Shield Hero has an anime in production!


  23. shameless-kun says:

    please translate mismarca koukoku monogatari yorai samaa


  24. Spiggy says:

    Can you place the oneshots a directory for easy access? Please and thank you


  25. Starltyz says:

    Sir Yoraikun, asking permission to translate these novel you translated to other language.


  26. Yoraikun can you tell what’s the password for Your post (Protected: The Man Who Dreamed of Saying Welcome to ________ Village)?


  27. Ashley says:

    Kimpton under no circumstances disappointments and i can’t be reluctant toward look at what they arrive up with this period.


  28. Yoraikun, can I translate your work to another language?


  29. Hello. I started translating Yoraikun’s works (short story) to Indonesian. So if you have friends who enjoy or is learning Indonesian please share them this link:


  30. Hi~
    Thank you Yoraikun for all of your excellent translations! The Rise of the Shield Hero was one of the first Japanese light/web novels I ever read and it was one of my favorites. I have been inspired to try writing my own stories and would be honored if you came by and read them.


  31. Depho says:

    I love your headers so much. Came here about a year ago(?) and i’m glad that your still translating. Thanks :)

    Liked by 1 person

  32. Yukio Oshiro says:

    Do you plan to release “sevens gaiden”? which is the continuation of the series “sevens” which I liked a lot.


  33. Hunter says:

    Hey could you translate sevens gaiden somethong like that couls pls


  34. M says:

    The link on KnW is dead (domain for sale).


  35. Barkon says:

    Looks like someone picked up ballistic weaponry. Were you planning to continue it?


  36. DarknessWolf says:

    …Look like yorai has busy with the study, works and new progresses I guess.
    …Can you check with this novel then? 1 per week is ok I guess.


  37. Shinobu says:

    Thank you so much for picking up
    Okitegami Kyouko no Bibouroku. Now I can finally start reading this series. I hope you translate all other volumes too. And again thanks for your hard work :))


  38. Zach says:

    Will you be finishing “An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku”

    I’m really enjoying it and I cant understand why it stopped getting posted.


  39. Justin Bajas says:

    Hey there, some random reader in the internet. I’m wondering if your going to translate the sequel of Sevens, Sevens Gaiden


  40. Ahmad Zuhdi says:

    why did the Dragoon novel was dropped???
    it was a good novel
    and it was finally the long awaited war event
    WHY??!!! T.T


  41. Rin says:

    I’m really looking for to the volume 6bof I dont really notice, thank you for translating it!


  42. Vikas Venugopal says:

    Sup bruh


  43. RaiRai26 says:

    Is there an english translated version of sevens light novel? Cuz I’d like to read it but unfortunately I can’t read japanese.


  44. Teer says:

    Hmm it appears as if your blog dined on the 1st comment (it has been particularly long) i really suppose I’ll merely conclude just what I had created as well as state, I’m thoroughly savoring your website.


  45. Cliche45 says:

    Do you have any plans translating Sevens Gaiden? I enjoyed the original story line but, there’s a hole left in my heart after reading the whole novel.


  46. dimlik says:

    Yoraikun, is there any possibilty you continue translating Tate no Yuusha WN on syosetu?


  47. Any chance you will continue “me, her and balistic weaponary” since AH in their usual style just dropped it into the garbage after a few poorly TLed chapters?


  48. dimlik says:

    I know, you are probably not interested in the new projects right now, but if anything, I have 生ポアニキ パンプアップ both books. Has pretty good ratings on jap. Amazon, some foodcom comedy + muscle involved. No aoi or bromance, really not. Possible light harem elements and some romance. No one translates it, at least not into English. Also I consider buying 僕は何度も生まれ変わる, but that probably only when I really have an interested translator for it. Dunno much about the latter, just looked good from all the thrash on amazon.


So, what's on your mind?

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s