Art by Gahoku, I take no claim
Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.
Hello everyone. I really like this site because Tate no Yussha and Sevens are one of my favourite Novels. I just LIKE the fantasy Setting.
Another one of mine is Konjiki no Wordmaster. There are a lot of similarities between these three.
BUT WHY IS KnW so cursed!!!!!??? Why are there so many Translators who gave up on this???
PLEASE SOMEONE SAVE THIS NOVEL and finish it.
LikeLiked by 2 people
I do like KnW too.
AeRoSol31 is currently continuing the translation.
Check here : https://arsl31.wordpress.com/
try this site for KnW til chapter 269
this one woman translator site usually release 2 chapter per month
LikeLiked by 1 person
its not the case that they dropped it for no reason you know they have nothing to translate meaning the author hasent finished the novel yet check out the last time the original author posted the last volume/chapter
AeRoSol31 is still translating it. About 1 chapter each week. As AeRoSol31 has explained, the reason KnW keeps losing translators, is because the perspective/point of view changes often, and without warning in the originals, which is a real headache for the translators.
Yeah but only 1 Chapter every week or worst every 2 weeks and with 691 chapter 470 chapter still needs to translate.
It would takes ca. 9 YEARS to complete KnW!!!!!
Beggars can’t be choosers, just appreciate that someone’s actually translating it. If you’re that impatient, then learn Japanese and read it yourself. Shouldn’t take any more than 2 years. Much better than 9, eh?
Saw your username and had to think of g sensou no maou xD
Mate, You make me want to cry again
Fuck that “prison” and reunion moment
His daughter was cute!
Hi. I am the current translator of KnW. I see that you are having problems with my current translation speed, and I truly apologize for that. As what I have said back in my second work (chapter 207 of KnW if I’m not mistaken) I will temporarily do this job until someone who can provide a much faster translation is available. Sadly, no one does a much faster translation nor volunteers for one yet, so the responsibility of translating that good novel still falls on me. As much as you do, I don’t want a good novel like KnW go to go on hiatus, and that’s the reason why I am translating the novel in the firat place. Unfortunately, real life issues are biting me hard, and I am currently in the middle of job hunting, so expect that the curse will hit this one soon. But hey, I’m still not dead yet, so I assure you the updates will go on as long as I can translate.
LikeLiked by 5 people
Its not your fault! i am thankful for your work.
What i am trying to do is to motivate more people to help or take over your work. Currently i am learning japanese but my knowledge isn t enough to translate. I still need one more year.
For 2 Years i have learned jpanese and soon i am finished.
Don’t know if i will translate KnW cause i am german and english is not my native language.
I have no problem with Reading and understanding, but writing is a difficult matter.
Where can i find the raws of KnW. Want to have a first impression, if i want to translate KnW.
LikeLiked by 3 people
Kita! The snow has returned, I have not even noticed that it is December starting today until this snow, LOL
Please turn off the snow, it’s really annoying to read with it :S
Well, already 1 years that TnY is finished. And im still searching for valentine and other side story to be transleted :” sad
And i just pondering, this glass friend that she want to search, is she/he female or male?
Cause in TnY the translete use “her” to refer her friend
And yet in glass story, the main character is male?
Sorry for my bad english, hope someone can explain it to me or i can sleep well XD
And yeah i say thx to yoraikun and other translater to translet TnY T_T
reccommend to play magium, it’s for android, the story is quit original
Happy New Year Yoraikun!
MY GOD!!!!! Your cover/banner pictures are so disturbing/disgusting, every time I see them I feel like immediately closing the page. WTF is wrong with their faces?? What is wrong with your sense of art??
They’re beautiful. What’s wrong with yours?
Seeing this comment made me feel like immediately closing the page.
Hey Yoraikun why do you not have a donation button by now? You’re one of the best translators out there (IMO) so isn’t about time we can give something back?
What will your future plans be after finishing translating Sevens?
Me, Her, and the Ballistic Weaponry [Antique]
just read the first 4 chapters and i like the plot
just a suggestion, but why dont you just do teasers to random series like before, and if you dont feel it, piggyback someone else translation?
That’s what I’m doing (the first one, not the second)
Hi, Yoraikun would you consider picking up the Golden Wordmaster series again? The last chapter released was a few months ago and no new releases have been posted since then
As good as word master is, it’s been a headache for translators. I can understand yorai’s adamancy against it.
Also why I stopped reading it. It bottlenecked and so we won’t be able to finish reading it as things look.
I can’t wait to see what epic Yorai-sama will do next!
I always looked forward to a real harem but never got it. The series is a let down.
bro, just wanted to tell you my mail account (www.libero.it) classify your mail as spam.
Just an head up for you and all those with the same account
Have I ever mailed you?
It’s been a long time since you’ve done Shieldbro but I just wanted to thank Yoraikun again for doing an awesome job at bringing the series to us. I commissioned a friend to do Naofumi and Raph chibis. Thank you for all your work! You’ve inspired a generation of rejects… I mean heroes.
I didn’t know how big the files would be when embedded. Don’t want to be flagged as someone spamming. hehe… so I’ll just post the links
thanks to HolyNiwa for the art.
I know this is a bit out of nowhere but is there a way to get the Arc 1 of Wordmaster?
So far, I’m just finished ch18 but from ch19 and onwards, I have not been able to find a working link that has it and other sites just leads me here where its nowhere to be found or to a different blog site where its currently down…so I’m kinda stuck
‘ere ya go
I probably should’ve worded that better, I needed links for ch19 and onwards, I’ve finished reading up to ch18.
Thanks in advance
I dont know why its that they are missing, i was about to start reading it.
However here’s a trick http://web.archive.org/web/20160121060437/https://yoraikun.wordpress.com/2014/11/23/konjiki-no-wordmaster-chapter-19/ a cache view of the link, you can just do with it. Also, i hope that the work have been saved by someone. (sorry for my slughisss~ englishh~ im not native).
Hey Yorai, I was just wondering what theme you use for your site?
This is the WordPress Twenty Ten theme. It’s a free blog, so I haven’t changed anything, it’s just the base theme.
I’m using a base theme too lol have you seen my site? xD
But mine seems to have less features than yours. (Drop down menus, favicon settings etc.)
I’m trying to clean up my site so… yeah.
Am I The Only One Who Got Borred And Beggan Reading All The Comments… ?!!
there is Sevens sequel. Would u considered translate it? Thanks
I just found out and you were the first person to come to mind. Shield Hero has an anime in production!
I just saw the trailer and wanted to post it here first. Dammit.
Was I the only one who screamed like a fangirl when Naoufumi, Raphtalia and Firo appeared?
You are not alone!
please translate mismarca koukoku monogatari yorai samaa
Can you place the oneshots a directory for easy access? Please and thank you
Check the Misc Projects tab
Sir Yoraikun, asking permission to translate these novel you translated to other language.
Thank you very much
Yoraikun can you tell what’s the password for Your post (Protected: The Man Who Dreamed of Saying Welcome to ________ Village)?
Kimpton under no circumstances disappointments and i can’t be reluctant toward look at what they arrive up with this period.
Could you please clarify what you’re talking about?
Yoraikun, can I translate your work to another language?
Hello. I started translating Yoraikun’s works (short story) to Indonesian. So if you have friends who enjoy or is learning Indonesian please share them this link: https://terjemahanwebnovel.blogspot.co.id/
Thank you Yoraikun for all of your excellent translations! The Rise of the Shield Hero was one of the first Japanese light/web novels I ever read and it was one of my favorites. I have been inspired to try writing my own stories and would be honored if you came by and read them.
I love your headers so much. Came here about a year ago(?) and i’m glad that your still translating. Thanks :)
Do you plan to release “sevens gaiden”? which is the continuation of the series “sevens” which I liked a lot.
Hey could you translate sevens gaiden somethong like that couls pls
The link on KnW is dead (domain for sale).
Looks like someone picked up ballistic weaponry. Were you planning to continue it?
Nah, I passed it over.
Hi Barkon, who is picking it up? I really enjoyed ballistic weaponry!
Though very late, happy new year!
yoraikun will you pick this up:
raw : http://ncode.syosetu.com/n8109cq/
NU : https://www.novelupdates.com/series/my-fiance-is-in-love-with-my-little-sister/
Probably not, just genre-wise.
…Look like yorai has busy with the study, works and new progresses I guess.
…Can you check with this novel then? 1 per week is ok I guess.
What’s it about? Is it good?
Yes it is a good one, still update by author, has comedy too! Here is it in NU:
Thank you so much for picking up
Okitegami Kyouko no Bibouroku. Now I can finally start reading this series. I hope you translate all other volumes too. And again thanks for your hard work :))
Will you be finishing “An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku”
I’m really enjoying it and I cant understand why it stopped getting posted.
No, I will not
Hey there, some random reader in the internet. I’m wondering if your going to translate the sequel of Sevens, Sevens Gaiden
why did the Dragoon novel was dropped???
it was a good novel
and it was finally the long awaited war event
I’m really looking for to the volume 6bof I dont really notice, thank you for translating it!
I didn’t even know that novel had a fanbase.
Nothing much, why?
Is there an english translated version of sevens light novel? Cuz I’d like to read it but unfortunately I can’t read japanese.
No, it’s relatively recent, and no English publishing company has picked it up.
Thanks for the info.
Hmm it appears as if your blog dined on the 1st comment (it has been particularly long) i really suppose I’ll merely conclude just what I had created as well as state, I’m thoroughly savoring your website.
Do you have any plans translating Sevens Gaiden? I enjoyed the original story line but, there’s a hole left in my heart after reading the whole novel.
Yoraikun, is there any possibilty you continue translating Tate no Yuusha WN on syosetu?
Any chance you will continue “me, her and balistic weaponary” since AH in their usual style just dropped it into the garbage after a few poorly TLed chapters?
I know, you are probably not interested in the new projects right now, but if anything, I have 生ポアニキ パンプアップ both books. Has pretty good ratings on jap. Amazon, some foodcom comedy + muscle involved. No aoi or bromance, really not. Possible light harem elements and some romance. No one translates it, at least not into English. Also I consider buying 僕は何度も生まれ変わる, but that probably only when I really have an interested translator for it. Dunno much about the latter, just looked good from all the thrash on amazon.
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account.
( Log Out /
You are commenting using your Google account.
( Log Out /
You are commenting using your Twitter account.
( Log Out /
You are commenting using your Facebook account.
( Log Out /
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.